[…] dikten kan vara ett fält för att pröva relationen mellan människan, eller ett kollektiv av människor, och makten: en relation präglad av nöd, våld och ett hägrande löfte om nåd.
Spänningen i denna relation visar sig särskilt akut i vissa bidrag.
Dels i den belarusiska poeten Hanna Komars text, en form av vittnesmål om värdet av det belarusiska folkets historiska minne och anmärkningsvärda mod i det fortgående efterspelet till den sittande presidentens försök att stjäla valet förra hösten.
Carl Åkerlund, redaktör för Provins
Provins nr 2/2021 innehåller än en gång viktiga och vackra texter, dikter och bilder och jag är än en gång stolt över att få vara med på ett hörn med översättningen av den belarusiska poeten Hanna Komars text "Mod", som jag översatt tillsammans med Mikael Nydahl. Tack!
//Ch.
Andra inlägg
- De eller dem? Förlåt jag menar [dåmm]
- Allegro pastell i "Stormens utveckling"
- Läs/Lyssna på Allegro pastell! hälsar Aftonbladet
- Bookie om Allegro pastell
- Drömmen om det urbana Berlin lever i
- Nina Lekander om Allegro pastell
- Leif Randt fångar en generations livskänsla
- Dystopisk samtidsroman om ung intelligentia
- Ny bok ute: Allegro pastell av Leif Randt
- MÖRKERNATT får Tyska ungdomslitteraturpriset 2022!