Och: än en gång briljerar Clemens Meyer på scen – i uppträdande, uppsyn, utstyrsel, uttryck, utlåtanden. Suggestivt och suveränt berättar han ingående och inlevelsefullt om sin roman IM STEIN som just kommit ut på kroatiska: U KAMENU, och förlaget Fraktura är först ut av alla med översättningen.
Jag hoppas innerligt att Karin Andersson sitter med den svenska versionen, för den måste komma på svenska, den måste –
Andra inlägg
- Påminnelse pressröster
- Wolfenbütteler Gespräch 2023
- Victor Malm i Expressen om litteraturen i Sverige
- Om Allegro pastell i "En varg söker sin pod"
- Stanišić & Bokvärlden
- Jan Stolpe, Platon och pengar
- De eller dem? Förlåt jag menar [dåmm]
- Allegro pastell i "Stormens utveckling"
- Läs/Lyssna på Allegro pastell! hälsar Aftonbladet
- Bookie om Allegro pastell